推荐年龄:
4-8岁
资源介绍:
本文给大家分享的资源是英文原版绘本《The Dragon Dance》,翻译成中文名为:龙之舞,pdf电子版格式的,直接下载到百度网盘即可,资源免费。
《The Dragon Dance》属于《牛津阅读树》(Oxford Reading Tree)第4阶段绘本中的一本。
《牛津阅读树》是一套针对以英语为母语的学龄前及小学孩子培养阅读兴趣的寓教于乐的儿童英语读物。包括了故事、诗歌、有声读物和互动游戏等各种对孩子们充满吸引力的内容。
第4阶的故事新增许多神秘元素,能够提升孩子的阅读兴趣,培养孩子主动探索的精神,并将主题延伸到生活中的不同层面,同时学习英文习语/成语和不同介词,帮助孩子使用更地道的表达方式。
绘本简介:
孩子们用纸做了一条中国龙,但在跳龙之舞的时候不小心给撕裂了,孩子们伤心极了,于是爸爸妈妈们帮孩子们又做了一条更结实的中国龙。
口语:
Don't tear the paper.
不要把纸撕裂了。
知识点:
tear
vt. 撕掉;扯下;扰乱
vi. 流泪;撕破
n. 眼泪;(撕破的)洞或裂缝;撕扯
绘本内容:
Mrs May made a dragon.
May老师要制作一条龙。
The children helped her.
孩子们都帮助她。
Mrs May painted the head.
May老师给龙头涂上了颜色。
The children painted the body.
孩子们在给龙身涂颜色。
The dragon had a long body.
这条龙的身子可真长呀。
The children liked the dragon.
孩子们都可喜欢这条龙了。
They wanted to do the dragon dance.
他们想舞龙。
The children got inside the body.
孩子们钻进了龙的身子里。
Mrs May helped them.
May老师帮助他们。
"It's made of paper," said Mrs May. "Be careful."
“这是纸做的,你们可要轻一点儿。”May老师说道。
Anneena was inside the head.
Anneena戴着龙头。
"Be careful," said Mrs May.
“小心点儿,”May老师说道。
"Don't tear the paper."
“不要把纸弄破了。”
The mums and dads came.
爸爸妈妈们来了。
The children did the dragon dance.
孩子们表演了舞龙。
"What a good dragon," said everyone.
“多么棒的演出啊,”大家都这么说道。
Oh no! The dragon dance went wrong.
哦!不!舞龙表演出错了!
The dragon tore in half.
龙被撕成了两半儿。
The children were upset.
孩子们非常的沮丧。
"Never mind," said Mrs May.
“没关系,” May老师说道。
"It was only made of paper."
“它只是纸做的。”
Anneena's mum had an idea.
Anneena的妈妈想到了一个主意。
She told the mums and dads.
她把这个主意告诉了其他的爸爸妈妈们。
"What a good idea," they said.
“这主意可真棒啊,” 他们说。
The mums and dads made a dragon.
爸爸妈妈们做了一条龙。
They made a long body.
他们做了一个很长的龙身。
They made a big head.
还做了一个特别大的龙头。
The dragon looked wonderful.
这条龙看起来好棒。
The children were pleased.
孩子们很开心。
They wanted to do the dragon dance.
他们想要舞龙。
The children went into town.
孩子们来到市中心。
They did the dragon dance.
他们表演起了舞龙。
"Come to the school fair,"said Chip.
“一起来学校游园会吧,”Chip说道。
"What a lot of people," said Mrs May.
“哇,游园会来了好多人啊,”May老师说道。
"Thanks to the dragon."
“真是多亏了这条龙。”