首页 > 百科 > 儿童教育

齐大饥,黔敖为食于路......(齐大饥黔敖为食于路原文翻译)

来源: 更新时间:2022-06-15 04:01:27
The Beginning

  齐国发生了饥荒。黔敖做好饭食物摆在路边,准备把食物分给饥饿的人来吃。一天,一个饥肠辘辘的人用衣袖遮住脸地走了过来,黔敖左手端食物,右手端汤,对他说:“喂!吃吧!”那人瞪大他的眼睛盯黔敖,说:“我就是因为不吃这种侮辱我尊严的食物,才饿成这个样子的。” 黔敖也觉得自己做得有点过分,便向饿汉赔礼道歉,但那饿汉最终还是不肯吃而饿死于路旁。

齐大饥,黔敖为食于路......

  原文

  齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟也,可去,其谢也,可食。”

齐大饥,黔敖为食于路......

  扩展资料:辨音:“嗟”读“jiē”,不读“cuō”。“黔”读“qian",不读”yin"或“mo”。大饥:饥荒很严重。黔敖:人名。食:同“饲”,动词,把食物给人吃。蒙袂辑屦:用衣袖遮住脸,拖着鞋子。袂,衣袖。

齐大饥,黔敖为食于路......

  贸贸然:昏昏沉沉的样子。奉:同“捧”,捧着。嗟:呼呵的声音。从而谢:赶上去道歉。

THE END

TAG:文言文  为食  齐大饥  

猜你喜欢

相关文章