The Beginning
1、释义:辞灵仪式由孝男主持,于厅堂设一祭堂,孝男将10碗祭品逐碗跪奉于灵位前,与祭者左侧为外戚,右侧为内亲。辞灵时,亲属纷纷前来焚化纸钱,俗谓“送盘缠”。
2、说辞:“活人有活人的苦处,死人有死人的难处”,人一咽气,要到阴府,要进阎王殿,要过鬼门关,在鬼门关口守着的牛头马面还有那么多的小鬼,那么多的判官,哪一道关口不得用些破费钱,有钱能使鬼推磨,钱送的多了,人家可以不打不骂,叫你早脱生;你要是抠抠唆唆地“去”了,人家会把你打入十八层地狱,叫你永世不得翻身。
3、风俗:这一天晚上,还要找一位阴阳先生打“开关”。他左手握一面镜子,右手拿一根新针,用镜子照上,把糊的纸人纸马所有“关节”和“五官”等处都要用针扎一下,这叫“天关”,否则这些人畜就不会动弹。
主持人用木盘端上纸马、“银钱”前边引路,家中亲人后面跟随到五道庙处。事先还得找好为死者牵马的人,其岁数、辈份必小于死者或死者同辈才行的同族死者(而马姓人家死3人则不找牵马者)。在这里不准任何人说话或啼哭,如有什么声响惊动,死者魂灵就走不安生。到五道庙处,由两个或四个孝子在前跪地、双手捧举供盘,盘子里放着供品。主持人忠告死者,念念有词地高声宣读死者姓名,生卒年月,原籍住址,一生功绩,牵马送行人的姓名,以及儿女们为他所送财物(纸马一类东西)。宣读完毕。主持人接过供盘把银钱、纸马点着。等纸被烧破,盘缠落地时,孝子孝孙男女等人向两边躲开,闪开一条道路,让亡者灵魂走出。
THE END
TAG: